Psaní blogových příspěvků v různých jazycích je skvělý způsob, jak rozšířit svůj vliv online a přilákat čtenáře z celého světa. Může to však být také objemný proces, který vyžaduje speciální dovednosti a schopnosti.

psát blogové příspěvky v různých jazycích

V tomto článku se dozvíte, jak na to napsat příspěvek na blog pro různé jazykové verze pomocí nástrojů jako napřumělá inteligence, SEO lokalizace a kulturní a náboženské jazykové prvky.

Rozhodněte se, jak chcete svůj obsah publikovat

Před vytvořením vícejazyčné strategie blogu si přesně určete, jak plánujete svůj obsah publikovat. Chcete-li odpovědět na tuto otázku, analyzujte platformu, na které píšete, například:

  • Píšete na svém webu. V tomto případě je nejlepším řešením vytvořit pro každou stránku samostatnou jazykovou verzi v různých jazycích.
  • Píšete na sociálních sítích. V této situaci můžete publikovat jazykové verze svých článků v jednom nebo více článcích najednou. Nebo vytvořte samostatné účty pro konkrétní jazykové verze.

Kromě toho je možné vytvářet tematické články. Místo překládání stejného obsahu do různých jazyků můžete psát různé články v závislosti na verzi, kterou si vyberete.

Obvykle tuto strategii používají autoři, jejichž obsah má za cíl pokrýt místní zprávy a události, které vyžadují pozornost čtenářů z konkrétních zemí.

Překládáte nebo píšete?

Dalším krokem po pochopení, jak publikovat svůj obsah, je způsob psaní článků. Jak se k této otázce postavíte, bude určovat úspěch vašeho vícejazyčného blogu. Máte pouze dvě možnosti:

  • Překlad. V tomto případě vytvoříte obsah v jazyce, kterému nejlépe rozumíte, a poté jej přeložíte ručně nebo pomocí speciálních programů.
  • Psaní samostatných článků pro zvolený jazyk. Tato metoda je komplikovaná a vyžaduje vysokou úroveň koncentrace a porozumění jazykům, ve kterých píšete. 

Volba principu psaní je zcela unikátní proces. Musíte střízlivě zhodnotit své znalosti a pochopit kulturu, frazeologii a další rysy zvoleného jazyka.

Navíc máte vždy možnost obrátit se na specializované firmy jako např služba psaní Essay Tigers , kde pro vás profesionálové mohou vytvořit ty nejlepší jazykové verze článků na jakékoli téma.

Rady:

Jedním z překladatelských nástrojů, které můžete použít, je přidat GTranslate na váš web, aby vám přeložil celý web. Náš web používá tento nástroj.

Poznejte své publikum

Chcete-li vytvořit efektivní jazykovou verzi svého blogu, musíte jasně pochopit, kdo jsou vaši čtenáři. Od sexu po koníčky musíte mít úplný obrázek o svém publiku.

Zde je několik praktických tipů, které vám to pomohou pochopit:

  • Zavolejte specializované služby. Dnes existuje obrovské množství analytických webů, které vám mohou poskytnout úplný obrázek o tom, kdo navštěvuje vaše zdroje.
  • Sbírejte zpětnou vazbu. Pokud vám vaše platforma umožňuje zanechat komentáře, povzbuďte čtenáře, aby je napsali. Ptejte se na jejich preference, koníčky a zájmy.
  • Analyzujte publikum svých konkurentů. Pokud svůj blog teprve vytváříte, nejlepším řešením je hloubková analýza vašich konkurentů. Zjistěte, kdo lajkuje a odpovídá na jejich příspěvky, kdo je znovu zveřejňuje atd.

Nejdůležitějším parametrem v této otázce je umístění vašich čteček. Při vytváření jazykové verze vašeho blogu určují země, ze kterých jsou vaše zdroje zobrazeny, seznam vybraných jazyků.

Mějte na paměti, že v některých zemích lidé mluví různými jazyky. Například ve Švýcarsku můžete slyšet němčinu, angličtinu a dokonce i francouzštinu. Mějte to na paměti při své analýze.

Stanovte si cíle

Každá strategie musí mít jasný a srozumitelný cíl. Vytvoření vícejazyčné verze blogu není výjimkou. Usnadňuje to plánování vašich akcí a vytváření plánu obsahu pro budoucí články a překlady.

Připravili jsme seznam otázek, které si můžete položit, abyste si stanovili jasný cíl, konkrétně:

  • Jaké národní publikum chcete přilákat?
  • Kolik nových čtenářů by mělo navštívit váš web?
  • Jakou roli by měl hrát váš jazyk psaní?

Stanovte si SMART cíle. Vytvořte si rozpis svých akcí a sledujte svůj pokrok. Budete tak vědět, zda jdete správným směrem.

Lokalizujte svůj obsah

Překlad textu musí plně odrážet jeho myšlenky. Nestačí jednoduše vložit původní článek do překladače a výsledek nahrát na web. Tímto způsobem bude váš firemní blog nebo jiné centrum zdrojů zaměřené na odvětví méně atraktivní pro uživatele z jiné jazykové skupiny.

Při vytváření vícejazyčného blogu studujte kulturu, náboženství a místní charakteristiky regionu, ve kterém se mluví jazykem, který píšete. Před zveřejněním zkontrolujte, zda váš obsah neuráží příslušníky náboženství nebo menšinové skupiny.

Zde jsou klíčové aspekty psaní různých jazykových verzí blogu, kterým byste měli věnovat pozornost:

  • Kultura. Popište situace v konkrétním regionu, zmiňte názorové vůdce a zmiňte věci, které by mohly být zajímavé pro čtenáře z konkrétního regionu.
  • Lingvistická specifika. Při překladu musíte přesně vyjádřit všechny myšlenky, které do obsahu vložíte. Zvažte vlastnosti jazyka, jako je frazeologie, gramatika, význam různých slov atd.
  • Náboženství. Většina světové populace vyznává jedno či druhé náboženství. Někdy mohou tvůrci obsahu při překládání ranit city věřících, aniž by si to uvědomovali. Mějte to na paměti při psaní článků.

Nezbytnou součástí lokalizace jsou také obrázky. Pokud používáte obrázky, například v angličtině, je nejlepším řešením přeložit jejich textový obsah do jazyka článku.

Pokud používáte statistiky nebo grafy, snažte se najít odlišné ukazatele v závislosti na jazyce, ve kterém píšete. Pokud mluvíte například o fotbale, uveďte u každé jazykové verze místní kluby.

Nespoléhejte jen na strojový překlad

Překladatelé mají zjevně velkou hodnotu pro tvůrce obsahu v různých jazycích, ale neměli byste se spoléhat pouze na strojový překlad. Často si musíte udělat průzkum o významu slov, než je zahrnete do svých článků.

Ukazuje se, že slovo může mít v různých jazycích několik významů v závislosti na kontextu. Po použití strojového překladu svěřte text ke kontrole profesionálním překladatelům nebo nejprve vyhledejte jejich služby. Při práci se vzdálenými překladateli je nejlepší použít Zoom k prodiskutování všech podrobností kromě instant messengerů.

Vyskytly se případy, kdy společnosti při expanzi na jiné trhy špatně přeložily svůj slogan kvůli špatnému copywritingu. Při používání překladačů buďte opatrní, abyste se takovým situacím vyhnuli.

Optimalizujte SEO lokalizaci

Snad nejdůležitější částí vaší práce při vytváření vícejazyčné verze vašeho blogu bude SEO lokalizace vaší webové stránky. Bez ohledu na to, jak dobrá je vaše kopie, lidé by ji měli vidět.

Než začnete zkoumat praktické kroky ke zlepšení svého SEO, pojďme pochopit výhody takového přístupu, konkrétně:

  • Škálovatelnost. Vyhledávače věnují pozornost webům s optimalizovanou kvalitou. Jste o krok blíže ke zvýšení své online přítomnosti vylepšením každé webové stránky.
  • Příležitost dobýt nové trhy. Díky SEO místní, můžete upoutat pozornost uživatelů jedné jazykové skupiny a čtenářů z různých regionů.
  • Větší dosah mezi čtenáři. Čím vyšší je webová stránka ve vyhledávačích, tím je pravděpodobnější, že na ni čtenář klikne. Vylepšením svého SEO, zvýšíte počet kliknutí na svůj web a vytvoříte tak větší dosah uživatelů.

Pamatujte, že SEO lokalizace je při vytváření vícejazyčného webu stejně zásadní jako přímý překlad textu. Můžete to udělat sami nebo se obrátit na specializované propagační společnosti.

Pro každý web vytvořte samostatnou adresu URL

Příslušná adresa URL umožňuje vyhledávači procházet, hodnotit a indexovat vaši webovou stránku. Zde začíná proces SEO lokalizace.

Zadejte příznak jazyka v adrese URL své webové stránky. Například webová stránka bez jazykové příslušnosti vypadá jako „www.example.com“ a anglická verze webové stránky vypadá jako „www.example.com/en/“. 

Existuje několik způsobů, jak specifikovat jazykový indikátor, jmenovitě:

  • doména nejvyšší úrovně – „www.example.en“
  • Subdoména – „www.en.example.com“
  • Podadresář – „www.example.com/en/“

Každá má své výhody a nevýhody. Výběr toho správného je jedinečný proces, který závisí na vaší celkové SEO strategii.

Přidejte značku „hreflang“.

Použijte značka hreflang sdělit Googlu, v jakém jazyce je vaše webová stránka napsána. Pokud máte více jazykových verzí, zahrňte co nejvíce značek hreflang.

Čím více jazykových verzí váš web má, tím složitější může být tento proces. Bylo by vhodné zvážit kontaktování SEO specialisty pro zlepšení výkonu webové stránky pro vyhledávače.

Používejte klíčová slova podle polohy

Uživatelé často vytvářejí dotaz zadáním konkrétního umístění. Například obyvatelé Spojených států spíše napíší „koupit něco v Kalifornii“ nebo v jiném státě. 

Kromě toho mohou čtenáři z různých zemí formulovat stejné dotazy odlišně. Chcete-li vytvořit klíčová slova podle lokality, musíte důkladně prozkoumat své publikum a produkt, který nabízíte.

Použijte AI

L 'Umělá inteligence zjednodušuje sepisování textů a jejich překlad. Většina RN má velkou databázi jazykových vlastností a výrazů a rozumí slangu a kulturním rozdílům.

Se správným dotazem vám AI může pomoci přeložit malé části textu a celý článek. Jakkoli mohou být výhody umělé inteligence přitažlivé, pamatujte, že jde o strojový program, který je náchylný k chybám.

Na trhu práce jsou dnes odborníci na vytváření nabídek. Vědí, jak správně vytvořit dotaz AI, abyste dosáhli co nejefektivnějších výsledků. Můžete zkusit přijít na to, jak interagovat s AI sami, nebo najít podobné specialisty.

Další podobné články:

Proč investovat do čističky vzduchu?

Psaní blogových příspěvků v různých jazykových verzích vyžaduje vysokou úroveň jazykových znalostí a zkušeností a také schopnost analyzovat různé kulturní a náboženské pozadí vašeho publika. Buďte individuální a vyzkoušejte několik možností psaní, abyste našli tu nejúčinnější.

Mějte na paměti SEO optimalizaci každé jazykové verze. To, zda uživatelé váš web objeví, závisí zcela na něm. Použijte tipy v tomto článku k vytvoření nejlepšího vícejazyčného blogu na internetu!